Что такое Халеф-Ефрафа?
(плодородие, изобилие) (1Пар.2:24). Это слово встречается только однажды, именно в указанной цитате, и значение оной не совсем ясно. Из нее видно, что Халев-Ефрафа был город, в котором умер Есром, тогда как Есром отправился с своим отцом в Египет и, по всей вероятности, умер там. Сирийский перевод цитаты следующий: в стране Халева в Ефрафе. У LXX по Еврейскому тексту Иеронима читается: Халев пришел к Ефрафу, под которым некоторые разумеют Вифлеем (Быт.48:7, Мих.5:2); другие — под сим названием разумеют известную местность в земле Ефраима; некоторые думают, что под сим названием значится вторая жена Халева, Ефрафа. Вообще же должно заметить, что мнения касательно означенного слова очень неопределенны.
Это если мы говорим о самом значении слова. В магии есть и иное значение. Люди эти держали в руках нетленные сокровища. Умели повелевать стихией, вызывать дождь, гром и бурю, могли усмирить разыгравшуюся природу. У них была огромная сила духа. Месяцы они проводили в уединении, в строгом посте, в молитве, и Господь открывал им силу. Чтобы овладеть заговорным еловом, нужно пройти посвящение и познать силу молитвы. Кроме того, нужно знать причину возникновения непростой для человека ситуации, причину болезни, недомогания и уметь их предотвратить. Передача тайных знаний — Халеф-Ефрафа, что в переводе с еврейского значит «плодородие, успех в обучении»,— происходит лишь тогда, когда всей душой ученик готов принять их. Принять, понять и применить на практике. Халеф-Ефрафа долгое время передавалась из уст в уста, однако появление письменности значительно облегчило задачу, так как появилась возможность сохранить знания на века в неискаженном виде. При освоении Халеф-Ефрафа от ученика требовалось полное послушание. Тот ученик, который проходил все испытания, допускался к первой ступени знаний. Помимо послушания ученик должен был воздерживаться от мирских соблазнов, показывать чистоту души, высоту ума и доброту сердца. При отборе учеников учитывалось его происхождение и социальное положение. При отборе учеников учитывался и такой немаловажный фактор, как чистота крови. Это означало, что в роду должны быть только русские, только татары или только башкиры. Позже смешение нескольких кровей стало допустимым, но в такой пропорции: 2, 3, 4, 5, 6, 7. Смешанная кровь отбирает лучшие качества разных народов. Все метисы талантливы, умны, красивы, они легко
постигают науки и умеют применять на практике полученные знания. Помимо этого учитывалось, каким по счету по
мужской или по женской ветке родится будущий ученик. Если, например, три девки родят трех девок, то последняя будет обладать недюжинными способностями. Жизненный путь таких умелиц предопределен. Или если три мужика-колдуна зачнут трех мужиков, то последний будет самым известным колдуном. Не возбранялось и чередование в
роду: парень—девка, девка—парень. Передавали знания и через колено (поколение), и через два
колена, и через три. От бабки — к внучке, от деда — к внуку и так далее. Особые надежды возлагались на первенцев. За них усиленно молились, их берегли и опекали. Тайные знания были разделены на несколько
ступеней по объему, по сложности, по трудности в освоении. Постепенно овладевая ими, ученик
постигал тайны мироздания. Восхождение на каждую ступень требовало от ученика больших душевных и физических затрат. И выдерживали, надо сказать, не все. Всей своей последующей жизнью посвященный в великие таинства мастер
должен был ежедневно доказывать, что он никогда не использует полученные знания в корыстных целях.