Выражение «Типун вам на язык» имеет интересную историю и действительно считается своеобразным проклятием или пожеланием неприятностей. Его происхождение связано с древними представлениями о болезнях и магических практиках. Слово «типун» изначально обозначало небольшой роговой нарост на кончике языка у птиц, особенно у кур, который помогал им склёвывать пищу. Однако в народной традиции типун стали ассоциировать с болезненными язвочками или воспалениями на языке у людей, которые якобы появлялись у лжецов, сплетников или тех, кто говорит недоброе.
В старину верили, что слова обладают магической силой, и пожелание «типун тебе на язык» было способом наказать человека за ложь, злословие или недоброе предсказание. Таким образом, фраза превратилась в формулу-оберег: её говорили, чтобы «отвести» нежелательные слова или предотвратить сглаз. Со временем выражение стало восприниматься как шутливое проклятие, но изначально оно имело вполне серьёзный подтекст — желание, чтобы у человека, сказавшего что-то плохое, язык действительно заболел.
Интересно, что в современном языке это выражение чаще употребляется в ироничном ключе, как ответ на нежелательные слова или предсказания, но его корни уходят в глубокое суеверие о связи речи и физического наказания за сквернословие или ложь.